Inhalt der Printausgabe
Februar 2003
Humorkritik
(Seite 5 von 7)
Neuer Wodehouse |
Einmal jährlich erscheint in der ruhmreichen Zürcher Edition Epoca ein Klassiker von P.G. Wodehouse, prachtvoll übersetzt von Thomas Schlachter, und wenn es bei diesem Turnus bleibt, kann ich nur hoffen, daß die Edition, der Übersetzer und ich selbst ein dreistelliges Alter erreichen werden, denn es harren noch mehr als 80 Bücher der Neu-Übersetzung. Dieses Jahr fiel die Wahl des Verlags auf den Roman "Joy in the Morning", der in Deutschland 1985 bereits einmal als dtv-Taschenbuch unter dem grausigen Titel "Schwamm drüber, Sir" erschienen war. Jetzt heißt er "Ohne mich, Jeeves!" Jeeves, muß man wissen, ist der gute Geist und der Gentleman's Gentleman, der seinen ewigjungen Arbeitgeber Bertram Wooster zuverlässig aus der Bredouille rettet, wenn geharnischte Tanten, furchterregende Onkel, verlobungshungrige junge Damen und nervtötende Neffen den Handlungsknoten schürzen und der etwas täppische Bertie Wooster sich in deren Intrigengespinst verfangen hat. Und "Ohne mich, Jeeves!" ist, wie alle Bücher von Wodehouse, ein urkomisches Kinderbuch für Erwachsene, das mit der sogenannten Wirklichkeit nicht viel zu tun hat. Aber die kann einem ja, solange man Wodehouse liest, getrost gestohlen bleiben. |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |